Translation of "thing ever happened" in Italian


How to use "thing ever happened" in sentences:

You go on to something new, and I'll forget this whole thing ever happened
Lei si occupa di altro e io dimentico tutto.
We just gonna forget this whole thing ever happened.
Faremo come se nulla fosse accaduto.
Second, if Tiffany did see that tape, it'd be the best thing ever happened to you.
Se Tiffany ha visto la cassetta, meglio così!
Then let's just stop now and forget this whole thing ever happened.
E allora fermiamoci e dimentichiamoci che tutto questo sia mai successo
No astonishing thing ever happened there.
Non accadeva mai nulla di sbalorditivo.
We can forget this whole thing ever happened.
Possiamo dimenticare che questa cosa sia mai accaduta.
What is the coolest, most awesomest thing ever happened to us in high school?
Qual e' la figata piu' megagalattica che ci sia mai capitata quando eravamo al liceo?
So why don't we just forget this whole thing ever happened.
Quindi perche' non dimentichiamo che tutto questo sia mai accaduto?
Look, if Branson starts getting weird, just deny that the hotel thing ever happened, okay?
Senti, se Branson comincia a fare lo strano... nega che la cosa dell'hotel sia mai successa, ok?
Best thing ever happened to me.
La cosa migliore che mi sia mai capitata.
Guys, we can just forget this whole thing ever happened.
Ragazzi, dimentichiamo quello che e' appena successo.
Look, I'm not saying that we should forget like the whole thing ever happened.
Ascolta, non sto dicendo che dovremmo dimenticare le cose accadute.
I just want to forget this whole thing ever happened.
Voglio solo dimenticarmi di questa storia.
You're about the best thing ever happened to me.
Sono orgoglioso di te, Erin. Sei la cosa migliore che mi sia mai capitata.
I just want to forget that this terrible thing ever happened and get on with getting my life back.
Voglio solo dimenticare questa esperienza terribile e continuare con la mia vita.
You the only decent thing ever happened to me, Rose.
L'unica cosa decente della mia vita sei stata tu, Rose.
But then, the best thing ever happened.
Ma poi... la miglior cosa mai avvenuta. Qualcuno ha scatenato l'apocalisse.
You and Leo are the best thing ever happened to me and Nicky.
Tu e Leo siete la cosa migliore che sia mai capitata a me e a Nicky.
Let's forget the whole thing ever happened.
Dimentica tutto quello che e' successo.
We have to forget this whole thing ever happened.
Dobbiamo dimenticarci tutto quello che e' successo.
Look, I just want to forget this whole thing ever happened.
Senti, voglio solo dimenticare che questa cosa sia mai successa. - Ma io e Raffi...
I just want to get home and forget this whole thing ever happened.
Voglio solo andare a casa e dimenticarmi che tutto questo sia successo.
3.7612829208374s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?